ਕਰਨਾ ਹੈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਯੂਰਪੀ ਅਤੇ ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ

ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝ ਨਾ ਕਰਦੇ, ਦਾ ਇੱਕ ਅੰਸ਼ ਨੂੰ, ਪੁਰਤਗਾਲੀ, ਉਥੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਛੋਟੇ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਮੌਕਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਵੋਗੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੇ ਚੁੱਕ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰ ਯੂਰਪੀ ਅਤੇਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਸਮਝ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤੇ, ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਧਿਆਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਇੱਕ ਫ਼ਰਕ ਦਾ ਹੱਕ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਇਸੇ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰ ਅਮਰੀਕੀ ਅਤੇ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ. ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਇੱਕ ਹਨ, ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ ਯੂਰਪੀ ਅਤੇ ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ. ਜਦ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਨਾਗਰਿਕ ਸੈਟਲ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਵਿਚ, ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ á, ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਮੂਲ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲਿਅਨਜ਼. ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਾਰ ਪਾਸ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਵਸ ਵਿਚ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕੀ ਦੇਸ਼ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਬਦਲ ਹੈ, ਅਤੇ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸਪੋਕਨ ਉਥੇ ਅੱਜ. (ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਨੂੰ, ਭਰਾ, ਜ ਪੀਅਰ), ਸ਼ਬਦ ਦਾਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ, ਜਦ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਇਕ ਬਜ਼ੁਰਗ, ਇੱਕ ਅਜਨਬੀ, ਜ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ, ਇੱਕ ਸੁਪਰਵਾਈਜ਼ਰ. ਵਿੱਚ, ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਤੇ, ਸ਼ਬਦਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਰਸਮੀ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਰਸਮੀ ਹਾਲਾਤ. ਜਦ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲਿਅਨਜ਼ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦੇ ਆਵਾਜ਼ ਵਾਧੂ ਰਸਮੀ, ਉਹ ਪਤਾ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਹ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਦੇ ਨਾਲ ਕਰਨ ਲਈਜਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ,"ਸ਼੍ਰੀ ਮਾਨ ਜੀ,"ਜ"ਮਿਸ"ਉਲਝਣਅਤੇ"ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ,"ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਮੂਰਖ, ਜ ਵੀ. ਵੀ, ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੇ ਵਧੀਆ ਚੁੱਕਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਜ ਦੋ, ਲਹਿਜ਼ਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਸੰਕੇਤ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਜ ਪੁਰਤਗਾਲੀ. ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਤੱਕ ਵਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੀਭ ਸੰਗੀਤ ਵਰਗੇ, ਜਦਕਿ ਯੂਰਪੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਬਿੱਟ ਨਰਮ ਜ. ਕੁਝ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ, ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਯੂਰਪੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿਚ ਜਿਹੜੇ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸੇ ਦਾ ਇਕ ਕਾਰਨ ਹੈ, ਲਹਿਜ਼ੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਸ ਨੂੰ ਬੋਲਣ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ.

ਜਨਰਲ ਵਿਚ, ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲਿਅਨਜ਼ ਗੱਲ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਨੂੰ ਹੋਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਯੂਰਪੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਬੋਲਣ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਹੋਰ ਬੰਦ.

ਜਦ ਜ਼ਾਹਰ ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਆ ਮੋਸ਼ਨ ਵਿਚ (ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਗੱਲ ਕਰ, ਗੱਡੀ), ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਬੋਲਣ ਦੇ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ ਦੇ, ਜੋ ਕਿ ਹੈ -ਕੀ. ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਜਦ ਨੇ ਆਖਿਆ,"ਮੈਨੂੰ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ,"ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਜਾਵੇਗਾ, ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ, ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੈ,ਅਤੇ ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਸੁੱਟਣ ਜਾਵੇਗਾ ਪਿਛਲੇ"ਖੋਜ"ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ"ਕੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ"ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਤੱਕ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਜਦ ਨੇ ਆਖਿਆ,"ਮੈਨੂੰ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ,"ਇੱਕ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਰੇਗਾ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ,"ਇੱਕ". ਯੂਰਪੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਬੋਲਣ ਆਵਾਜ਼ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਵਰਗੇ ਉਹ ਹਨ, ਜਦ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ ਪੱਤਰ ਨੂੰਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ. ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲਿਅਨਜ਼ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰੋ"ਆਪਣੇ"ਆਵਾਜ਼ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ, ਜਦ ਨੂੰ ਕੀ ਆਖਿਆ ਸ਼ਬਦ"ਆਵਾਜ਼"ਜ"ਨੇ ਆਖਿਆ,". ਕੁਝ ਅਪਵਾਦ ਵੀ ਹਨ, ਰਾਜ ਦੇ ਦੋਨੋ ਪਾਸੇ ਤੇ ਹੈ, ਪਰ ਜਦਕਿ ਯੂਰਪੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਬੋਲਣ ਨਾ ਕਰੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰੋ"ਆਪਣੇ"ਆਵਾਜ਼, ਉਹ ਕੀ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰੋ ਆਪਣੇ"ਟੀ"ਵਰਗੇ ਆਵਾਜ਼ ਇੱਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਪੀਕਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦ ਨੇ ਆਖਿਆ,"ਟੌਮ."ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਸਪੀਕਰ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਆਪਣੇ"ਟੀ"ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦ ਦੁੱਧ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵਿਚ ਹੈਅਤੇ ਇੱਕ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਪੀਕਰ ਜਾਵੇਗਾ, ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਦੇ ਸਪੀਕਰ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਜਾਵੇਗਾ, ਇਸ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ", ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ"ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਅਸੂਲਾ ਉਸੇ ਵਿੱਚ ਦੋਨੋ ਭਾਸ਼ਾ. ਕੁਝ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਅਸੂਲਾ ਉਸੇ ਹੀ, ਦੁੱਧ ਵਰਗੇ, ਜਦਕਿ ਹੋਰ ਅਸੂਲਾ ਰਹੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ, ਅਤੇ ਫਰਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮਾਮੂਲੀ ਤੌਰ ਤੇ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਪੱਤਰ ਜ ਇੱਕ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਿਛੇਤਰ. ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਜਦ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਛੋਟੇ-ਛੋਟੇ ਜ, ਯੂਰਪੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਬੋਲਣ ਐਡ- ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ. ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲਿਅਨਜ਼ ਐਡ- ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਆਪਣੇ, ਜਦ ਘਰਬਾਰ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰ ਦੀ ਜ ਕੁਦਰਤ. ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ, ਜਦ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਨੀਨਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਯੂਰਪੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਪੀਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਕਾਲ ਜਦਕਿ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਕਾਲ. 'ਤੇ ਦਿਨ ਦੇ ਅੰਤ, ਪੁਰਤਗਾਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰਾਜ਼ੀਲ ਹਨ, ਦੋ ਪੂਰੀ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦੇਸ਼, ਅਤੇ ਅਜਿਹੇ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹ ਕਈ ਵਾਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣ, ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸ਼ਬਦ, ਜਦ ਕਿ ਜ਼ਿਕਰ ਦੀ ਇੱਕੋ ਹੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ. ਲੈ ਸ਼ਬਦ"ਬੱਸ"ਮਿਸਾਲ ਲਈ ਬਜ਼ਾਰੀ ਸਫੇ ਵਿੱਚ ਹਰ ਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਵੀ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਤਰ ਦੇ ਅੰਦਰ-ਅੰਦਰ ਹੀ ਦੇਸ਼, ਇਸ ਲਈ ਉਥੇ ਨਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੈਰਾਨੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯਾਦ ਹੈ, ਰਸਮੀ ਅਤੇ ਰਸਮੀ ਭਾਸ਼ਣ ਅੰਤਰ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ. ਕਈ ਵਾਰ, ਜਦ ਕਿ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਇੱਕ ਬਿੱਟ ਹੋਰ, ਯੂਰਪੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਬੋਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰੇਗਾ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਸੰਬੋਧਨ ਵਿੱਚ ਤੀਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ.